《平安夜》歌曲的由来

    「平安夜,圣善夜,万暗中,光华射,照著圣母也照著圣婴,多少慈祥也多少天真,静享天赐安眠,青享天赐安眠。」这一首耳熟能详、脍炙人口的圣诞名曲,出自奥国阿二卑斯山的一个小村庄提罗。

    1818年圣诞节的前夕,村里的牧师约瑟梅尔(Joseph Mohr)望着教堂里破旧的风琴,几个键盘都已经弹不出声音来了,该如何迎接即将来临得圣诞节聚会呢?在探访归途中,梅尔牧师经过村郊的小山坡,当他从山上俯视幽静的小村,几盏灯光点缀着幽暗的黑夜,在皑皑雪地里更显得寂静。眼前的世界使他好似感受到耶稣在伯利恒诞生的夜晚,那般地祥和与宁静、充满着神圣与平安。他飞奔回家,把蕴藏在脑海中的诗景写下,成了「平安夜」的歌词。

    翌日早晨,梅 尔牧师去找好友佛兰兹(Franz Grubr),把诗交给他。古鲁柏是一位琴师,当他颂读了这首诗後,彷佛置身於耶稣降生之夜一般,兴奋地立即做了一支曲子来配词。他们两人开始快乐地练唱,准备晚上圣诞聚会时可以表演。

    圣诞夜的晚上,全村的男女老少,都聚集在小教堂里。聚会中梅尔牧师高唱了这首新曲子。当晚虽然没有风琴的伴奏,简单美妙的词句和柔和的旋律却感动了所有在场的听众,使之流传至今。

《平安夜》歌曲歌词汉语版

平安夜,圣善夜!
万暗中,光华射,
照着圣母也照着圣婴,
多少慈祥也多少天真,
静享天赐安眠,静享天赐安眠。

平安夜,圣善夜!
牧羊人,在旷野,
忽然看见了天上光华,
听见天军唱哈利路亚,
救主今夜降生,救主今夜降生!

平安夜,圣善夜!
神子爱,光皎洁,
救赎宏恩的黎明来到,
圣容发出来荣光普照,
耶稣我主降生,耶稣我主降生!